แหล่งที่มาของศาสนาอิสลาม

Languages
  1. home

  2. article

  3. 79 ซูเราะฮฺอันนาซิอาต

79 ซูเราะฮฺอันนาซิอาต

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
ด้วยพระนามแห่งอัลลอฮฺ ผู้ทรงพระกรุณาปรานี ผู้ทรงพระเมตตายิ่งเสมอ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
1. ขอสาบานต่อผู้ถอดถอน [ดวงวิญญาณผู้ปฏิเสธ] อย่างรุนแรง

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
2. ผู้ถอดถอน [ดวงวิญญาณผู้ศรัทธา] อย่างแผ่วเบา

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
3. ผู้เคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
4. พวกเขาเร่งรีบรุดหน้าไปอย่างว่องไว

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
5. พวกเขาบริหารกิจการ

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
6. วันซึ่งการหวั่นไหวทำให้ทุกสิ่งสั่นสะเทือน

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
7. สิ่งที่ตามมาเกิดการสั่นสะเทือน [อีกครั้ง]

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
8. ในวันนั้นดวงจิตทั้งหลายจะหวาดกลัว

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
9. สายตาของพวกเขาต่างละห้อย

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
10. พวกเขากล่าวว่า พวกเราจะถูกให้มีชีวิตเหมือนเดิมอีก กระนั้นหรือ

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
11. ขณะที่กระดูกของเราผุกร่อน กระนั้นหรือ

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
12. พวกเขากล่าวว่า ถ้าเป็นเช่นนั้น ก็เป็นการกลับที่ขาดทุนยิ่ง

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
13. การกลับนั้นเป็นเพียงเสียงตะโกนเพียงครั้งเดียว

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
14. ทันใดนั้น พวกเขาก็ปรากฏตัวออกมา ณ ที่โล่ง

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
15. เรื่องราวของมูซามาถึงเจ้าแล้ว มิใช่หรือ

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
16. เมื่อพระผู้อภิบาลของเขา ทรงเรียกเขา ณ แผ่นดินบริสุทธิ์ฏุวา

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
17. จงไปหาฟิรเอานฺเถิด เพราะเขาละเมิดดื้อรั้น

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
18. จงกล่าวเถิดว่า เจ้าปรารถนาที่จะขัดเกลาไหม

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
19. ฉันจะชี้นำเจ้าไปยังพระผู้อภิบาลของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้เกรงกลัวพระองค์

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
20. เขาแสดงปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่แก่เขา

فَكَذَّبَ وَعَصَى
21. แต่เขาปฏิเสธและดื้อรั้น

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
22. เขาผินหลังให้ ขณะที่เขาพยายาม

فَحَشَرَ فَنَادَى
23. เขาเรียกชุมนุม [กลุ่มมายากร] แล้วประกาศ

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
24. เขากล่าวว่า ข้าคือพระผู้อภิบาลผู้สูงส่งของพวกเจ้า

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
25. เวลานั้น อัลลอฮฺทรงลงโทษ [ความผิด] เขา ทั้งในโลกหน้าและโลกนี้

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
26. ในการนี้ย่อมเป็นบทเรียน สำหรับผู้เกรงกลัว

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءَ بَنَاهَا
27. การบังเกิดพวกเจ้าลำบากยิ่งกว่า หรือการบันดาลชั้นฟ้า ซึ่งพระองค์ทรงอุบัติขึ้นมา

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
28. พระองค์ทรงยกเพดานให้สูงขึ้น แล้วทรงจัดให้เป็นระเบียบ

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
29. ทรงทำให้ราตรีมืดมิด และทรงทำให้ทิวา [สว่าง] ปรากฏออกมา

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
30. หลังจากนั้น ทรงทำให้แผ่นดินแผ่ขยายกว้างออกไป

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
31. ทรงทำให้น้ำและพืชพันธุ์งอกเงยออกจากนั้น

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
32. ทรงทำให้เทือกเขามั่นคง

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
33. เพื่ออำนวยประโยชน์แก่พวกเจ้า และปศุสัตว์ของพวกเจ้า

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
34. เมื่อเหตุการณ์อันยิ่งใหญ่เกิดขึ้น

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
35. ในวันซึ่ง มนุษย์จะนึกถึงสิ่งที่เขาขวนขวายไว้

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
36. นรกจะปรากฏแก่ผู้ที่จ้องมอง

فَأَمَّا مَن طَغَى
37. ส่วนผู้ที่ละเมิดฝ่าฝืน

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
38. โดยเลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
39. สถานที่พำนักของเขาคือนรก

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
40. ส่วนผู้ที่เกรงกลัวต่อฐานันดร ของพระผู้อภิบาลของเขา และระวังจิตใจจากอำนาจฝ่ายต่ำ

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
41. สรวงสวรรค์เป็นที่พำนัก [สำหรับเขา]

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
42. พวกเขาจะถามเจ้า เกี่ยวกับวันฟื้นคืนชีพว่า เมื่อใดจะเกิดขึ้น

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
43. เพราะเหตุใด เจ้าจึงกล่าวรำลึกถึงมัน

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
44. สุดท้าย [ความรู้] ต้องกลับไปยังพระผู้อภิบาลของเจ้า

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
45. เจ้าเป็นเพียงผู้ตักเตือนผู้ที่หวาดกลัวสิ่งนั้น

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
46. วันซึ่งพวกเขาจะตรึกตรอง พลางกล่าวว่า พวกเขามิได้พำนักอยู่ นอกจากเพียงครู่หนึ่ง ของยามเย็น
และยามเช้า