แหล่งที่มาของศาสนาอิสลาม

Languages
  1. home

  2. article

  3. 84. ซูเราะฮฺ อัลอินชิก๊อก (Al-Inshiqaq)

84. ซูเราะฮฺ อัลอินชิก๊อก (Al-Inshiqaq)

ความหมายโดยสรุป
เป็นบัญญัติมักกียะฮฺ มี 25 อายะฮฺ
ซูเราะฮฺ อัลอินซิก็อก เป็นซูเราะฮฺ มักกียะฮฺ ที่สาธยายถึงความน่ากลัวของวันกิยามะฮฺ เช่นเดียวกับเรื่องของซูเราะฮฺ มักกียะฮฺอื่น ๆ ซึ่งกล่าวถึงหลักการณ์อะกีดะฮฺอิสลามียะฮฺ
ซูเราะฮฺได้เริ่มกล่าวถึงภาพลักษณ์ของโลกอาคิเราะฮฺบางภาพ โดยวาดภาพความปั่นป่วนที่จะเกิดขึ้น ในจักรวาลขณะที่ยามอวสานเกิดขึ้น “เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมัน และมันจำเป็นต้องกระทำเช่นนั้น และเมื่อแผ่นดินถูกแผ่ให้กว้าง และมันได้ปลดเปลื้องสิ่งที่อยู่ในมันออกมา และมันก็ว่างเปล่า และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมันและมันจำเป็นต้องกระทำเช่นนั้น”
แล้วซูเราะฮฺได้กล่าวถึงการสร้างมนุษย์ ซึ่งเหนื่อยยากในการที่จะให้ได้มาซึ่งปัจจัยยังชีพ และความเป็นอยู่ของเขา เพื่อนำไปเสนอในวันอาคิเราะฮฺสิ่งที่เขาปรารถนาไม่ว่าจะเป็นคนดีหรือคนชั่ว ความดีหรือความชั่วแล้ว ณ ที่นั่นจะมีการตอบแทนอย่างยุติธรรม “โอ้มนุษย์เอ๋ย แท้จริงเจ้าต้องพากเพียรไปสู่พระเจ้าของเจ้าอย่างทรหดอดทน แล้วเจ้าจึงจะพบพระองค์ ส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขา ให้ทางเบื้องขวาของเขา เขาก็จะถูกชำระสอบสวนอย่างง่ายดาย”
ซูเราะฮฺได้กล่าวถึงท่าทีของพวกมุชริกีนที่มีต่ออัลกุรอานนี้ และได้สาบานว่าพวกเขาจะต้องพบกับความน่ากลัว และความยากลำบาก และว่าพวกเขาจะต้องเผชิญกับภยันตรายและความหวาดหวั่นในวันกิยามะฮฺนั้น ซึ่งทรัพย์สมบัติ และลูกหลานจะไม่อำนวยประโยชน์อันใดแก่เขาเลย “ข้าขอยืนยันการสาบานด้วยยามตะวันยอแสง และด้วยกลางคืนที่มันรวมให้ชุมนุมกันและด้วยดวงจันทร์ เมื่อมันเต็มดวง แน่นอนพวกเจ้าจะต้องเผชิญกับสภาพหนึ่งหลังจากอีกสภาพหนึ่ง”
ซูเราะฮฺได้จบลงด้วยการกล่าวเตือนพวกมุชริกีนโดยที่พวกเขาศรัทธาต่ออัลลอฮฺทั้งๆ ที่มีสัญญาณอันชัดแจ้งและหลักฐานอย่างชัดเจน และได้แจ้งข่าวแก่พวกเขาถึงการลงโทษอันเจ็บปวดในนรกญะฮันนัม “มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธาและเมื่ออัลกุรอานได้ถูกอ่านให้พวกเขาฟัง พวกเขาก็สุญูด แต่ตรงกันข้ามพวกปฏิเสธศรัทธานั้น พวกเขาไม่ยอมศรัทธาและอัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขาปิดบังไว้ ดังนั้น เจ้า (มุฮัมมัด) จงแจ้งแก่พวกเขา ถึงการลงโทษอันเจ็บปวด นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและการทำความดีทั้งหลาย สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัล (การตอบแทน) อย่างไม่มีสิ้นสุด”
ด้วยพระนามแห่งอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ผู้ทรงปรานี
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
1. เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
2. และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมันและมันจำต้องกระทำเช่นนั้น (*1*)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
3. และเมื่อแผ่นดินถูให้แผ่กว้าง
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
4. และมันได้ปลดเปลื้องสิ่งที่อยู่ในมันออกมา และมันก็ว่างเปล่า
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
5. และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมัน และมันจำต้องกระทำเช่นนั้น (*1*)
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
6. โอ้มนุษย์เอ๋ย แท้จริงเจ้าต้องพากเพียรไปสู่พระเจ้าของเจ้าอย่างทรหดอดทนแล้วเจ้าจึงจะพบพระองค์
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
7. ส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องขวาของเขา
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
8. เขาก็จะถูกชำระสอบสวนอย่างง่ายดาย
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
9. และเขาจะกลับไปยังครอบครัวของเขาด้วยความดีใจ (*1*)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
10. และส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องหลังของเขา
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
11. แล้วเขาก็จะร้องเรียกหาความหายนะ
وَيَصْلَى سَعِيرًا
12. และเขาจะเข้าไปในเปลวเพลิง
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
13. แท้จริงเขา (ในโลกดุนยา) เคยว่าเริงอยู่กับครอบครัวของเขา
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14. แท้จริงเขาคิดว่าเขาจะไม่กลับมา (หาอัลลอฮฺ) อีกเป็นอันขาด
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
15. พึงรู้เถิดว่า แท้จริงพระเจ้าของเขาทรงสอดส่องเขาอยู่เสมอ (*1*)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
16. ข้าขอยืนยันการสาบานด้วยยามตะวันยอแสง
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
17. และด้วยกลางคืนที่มันรวมให้ชุมนุมกัน
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
18. และด้วยดวงจันทร์เมื่อมันเต็มดวง (*1*)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
19. แน่นอนพวกเจ้าจะต้องเผชิญกับสภาพหนึ่งหลังจากอีกสภาพหนึ่ง (*1*)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
20. มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธา
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
20. มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธา
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
21. และเมื่ออัลกุรอานได้ถูกอ่านให้พวกเขาฟัง พวกเขาก็ไม่สุญูด (*1*)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
22. แต่ตรงกันข้ามพวกปฏิเสธศรัทธานั้นพวกเขาไม่ยอมศรัทธา
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
23. และอัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขาปิดปังไว้ (*1*)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
24. ดังนั้นเจ้า (มุฮัมมัด) จงแจ้งแก่พวกเขาถึงการลงโทษอันเจ็บปวด (*1*)